Ķslenska English Deutsch Polski

Jóla- og sumarkvešjur



Forsķšan - heim
Lingua - tungumįlavinna
Noršan Jökuls - leišsögn
Starfsemin almennt
Żmislegt
Fyrirspurnir


Aš fį upplżsingar um mat, gistingu o.fl. ķ Fęreyjum

Fęreyingar bśa ķ talsvert minna landi en Ķslandi. Žar aš auki hafa žeir byggt mikiš af göngum og reka žéttar ferjuferšir milli byggšarlaga žannig aš žeir komast yfirleitt heim til sķn samdęgurs. Į jašartķmum žegar fįir feršamenn koma frį öšrum löndum heimsins er žvķ nóg af gistingu handa okkur frį Ķslandi jafnvel ķ kringum fjölmenna višburši svo sem stór hlaup eša tónleika.

Auk hótela eru ķbśšir og sumarbśstašir til leigu. Hópar męttu hafa samband viš Smyril/Norręnu ķ Fęreyjum og semja um pakka meš ferš og gistingu. Einnig er Norręna į Ķslandi til ķ aš bjóša verš į farmišum. Nefna mį aš Tanni Travel į Eskifirši hefur įralanga reynslu af žvķ aš skipuleggjar hópferšir Ķslendinga til Fęreyja, einnig meš ķslenskri leišsögn um eyjarnar.

Vegna gistingar, matar og fleiri upplżsinga um gönguleišir, bįtsferšir o.s.frv. er afar žęgilegt aš slį eša afrita einfaldlega oršiš

kunningarstovan

inn ķ Google og žś sérš žį strax fjölda upplżsingamišstöšva vķšsvegar ķ Fęreyjum reišubśnar til žjónustu. Sjįlfur męli ég meš žvķ aš skrifa žeim eša öšrum ašilum einfaldlega į ķslensku og bišja um aš fį fęreysku til baka žvķ žaš er skemmtilegra bęši fyrir žig og vištakandann žar. Fęreyskan er okkur varla neinn vandi aš lesa, sjįiš sķšuna sem vķsaš er ķ aš nešan um aš kynnast fęreyskri tungu og menningu! 

Skiljanlega žurfa Fęreyingar aš nį til margra annarra žjóša ķ gegnum ensku. Žvķ verš ég žrįtt fyrir allt aš nefna vef sem er einungis til į ensku, The Faroe Islands Tourist Guide. Žótt mér sżnist meira spennandi og ögrandi fyrir Ķslendinga aš afla upplżsinga beint į fęreysku žį birtast žar margar handhęgar upplżsingar. Stundum eru žar einnig hlekkir ķ nįkvęmari heimasķšur hvers ašila į fęreysku.

Ef žiš eruš meš tillögu um eitthvaš sem ég mętti bęta viš žį sendiš mér hana endilega į

philip@islingua.is

Klikkiš hér til aš skoša fleiri kafla um Fęreyjaferšir:

hlaupa ķ Fęreyjum

Aš kynnast fęreyskri tungu og menningu

Ķslenskir vinabęir ķ Fęreyjum

Philip Vogler

s. 864 1173, philip@islingua.is

Egilsstöšum ķ desember 2016

Mig langar aš taka fram aš ég hef engra eigin hagsmuna aš gęta. Hins vegar finnst mér gaman aš tilheyra Hlaupahérunum og taka žįtt ķ skemmtilegum keppnishlaupum viš og viš. Ķ aprķl 2013 var ég ķ Fęreyjum vegna fagrįšstefnu og sį aš ég myndi rétt missa af Flaggdagsrenningi ķ Žórshöfn. Žess vegna fór ég aš athuga hvernig vęri aš fara aftur žangaš nęsta vor eša jafnvel oftar. Žeim upplżsingum sem ég fékk vildi ég mišla öšrum enda fór ég flótt aš finna fyrir įhuga annarra Ķslendinga į ferš žangaš til aš hlaupa eša fylgja maka aš hlaupstaš en žó mest bara til aš feršast og njóta lķfsins ķ tengslum viš hlaupavišburši žar. Verši sem flestum ykkar aš góšu og dreifiš endilega žessum upplżsingum vķšar eša sendiš hlekk aš žeim alveg aš vild!

 

Lingua / Noršan Jökuls ehf. | kt. 660601-2360 | VSK-nr. 71536 | © 2011 | Öll réttindi įskilin
Dalskógum 12, 700 Egilsstašir | Sķmi 471-2190 | lingua1@islingua.is